【涨姿势】中餐西餐,烹饪常用英文看起来!

摘要: 李尔王-必福国际教育,不仅提供最专业的各类移民签证考试类英语培训,还会精心制作一系列高品质线上英语学习资源,如果您有特殊问题,欢迎通过“眼叔”向我们提问,或者加我们的微信Bigfoot-intl。

11-13 12:09 首页 伦敦眼



对于吃货来说,尤其是我们中国的吃货,英国一定不是一个最理想的生活地方。尽管腐国包容万千,来自世界各地的美食你都能在这里找到,可毕竟是顶着一个“黑暗料理“的名号闻名于天下的,只要一提到国菜“炸鱼薯条”、“仰望星空”,大部分小伙伴们都只想说“尝个新鲜”,“第二次就算了吧”。



在英国待过一段时间的朋友都会有一个共同点:那就是-----十分想念家乡菜!看着中国城(China Town)各家饭馆熙熙囔囔的外国人,一边为他们对中餐的喜爱感到自豪和傲娇;一边又为自己的腰包难过:随便点几个菜,1000块人民币就没了,只剩对国内各种100块钱吃到撑的苍蝇馆子的无限怀念。环境逼人改变,说不定在英国想念家乡菜的你,不久后会摇身变成“米其林N星级”厨师呢。

 


今天小编就来跟大家聊聊做饭时常用到的表达,既方便以后看懂国外奇奇怪怪的菜谱,又可以随时跟外国朋友炫耀一下如何做Chinese food

 

首先,很多菜谱的表达会经常用到祈使句(verb+noun),表达一种指示,例如:

Cutthe onion切洋葱

Addsalt and pepper 加入盐和胡椒

Boilthe water 把水烧开

 

所以,今天我们的重点就是先学习一下烹饪时常用的动词表达,有了这些动作指示,后面加上任意我们需要的食材名称,一道做菜的工序就有啦。

 


 准备工作中需要的动作词语 




这里大家也许会疑惑两个“切”的区别。

在英语中,chop更多表示上下切,所以“剁”的意思多一些,动作可能大一些,看起来不那么温柔,对食材也许有点“残忍”,比如chop the spring onion,切葱。但我们就不能说chop thecake,因为对蛋糕来说太残忍了(请脑补一个蛋糕被剁的稀巴烂的样子),而“cut”则是我们更常用的前后切,比如切菜,切肉,切蛋糕,这个词的动作就相对小一些。

 


 准备工作做好了,要开始下锅啦 


接下来,我们就看看常用的烹饪动词有哪些,也就是这些菜都有哪些做法。在西方国家,常见的烹饪形式有以下几种,细心的朋友也许会发现:怎么都是烤??!的确,汉语里一个“烤”字就可以解决的问题,在国外可是有很多不同意思的细分。例如:

Bake专门指的是对面包、蛋糕等点心的烘烤,是一个将面粉等原材料变成可食用面包的过程,需要借助烤箱。

Toast大多是指用吐司机烤面包,将本来就可以食用的面包烤的脆脆的,更香更好吃。

Roast也主要强调用烤箱烤,大多是烤肉,比如感恩节经常吃到的烤鸡,还有超市里能看到的烤排骨,烤牛肉,甚至还有烤蔬菜,都是让我们把食物放进烤箱(oven)加热烤熟。

Grill也是烤肉,跟toast有什么区别呢,grill更偏向于烧烤,常见的标志就是有一个烤架,可以把肉类或其他食物放在架子上面,有点像我们国内大街上的烤羊肉串儿~(说到这小编似乎已经可以闻到香味,啊,好饿)。

所以,大家在超市买一些速食的时候,可以注意看下包装上的说明(instruction),需要用到什么工具把食材加热或者变熟。





看完国外常用的烹饪形式,也要了解一下我们中餐常用的形式,以后也好跟喜欢吃中餐的朋友好好指导一番。


 

在“吃”上面,不同国家有不同的文化。国外可能更讲究食材的新鲜,喜欢品尝食材本来的原汁原味,所以常用到烤的方式,或者直接生吃(比如在英国常见的沙拉);而中餐更讲究味道,所以我们会有好多好多调料,有爆炒、慢炖这些让食材能更多入味的方法。不管什么样的方式,用心做出来的菜都是充满爱和故事哒~

 

李尔王-必福国际教育,不仅提供最专业的各类移民签证考试类英语培训,还会精心制作一系列高品质线上英语学习资源,如果您有特殊问题,欢迎通过“眼叔”向我们提问,或者加我们的微信Bigfoot-intl,留言请注明“眼叔考试问答”,我们会在这里隐去个人信息后为您统一回答。



【独家稿件声明】转载时请务必注明出处为“李尔王-必福国际教育”,文章最终解释权属李尔王-必福国际教育所有。



 



首页 - 伦敦眼 的更多文章: